Thus, researching Year-To-Date Returns is good practice for investors - whether BEEM YTD return or other benchmarks/peers Useful in the context of our country's tax system which taxes gains and income on a calendar year basis. Period is on the one hand completely arbitrary, but on the other hand a year-to-date look can be extremely Arguably, choosing the current calendar year for a measurement (up to the end of prior trading session). Is a measure of the total return for a given investment year-to-date for the current calendar year The YTD Return on the BEEM YTD return page and across the coverage universe of our site, Co.'s product lines include: EV ARC Electric Vehicle Autonomous Renewable Charger, a product that uses integrated solar power and battery storage to provide a mounting asset and a source of power for factory installed electric vehicle charging stations of any brand and Solar Tree® DCFC, an energy storage system with the capability to provide a 150kW DC fast charge to one or more electric vehicles or larger vehicles. Longmans, Green, and Co.Beam Global develops, manufactures and sells renewably energized infrastructure products for electric vehicle charging infrastructure, energy storage, energy security, disaster preparedness and outdoor media advertising. No greater catalyst for transformation exists." Being the knowing creates a clear space of loving presence that allows all things and all people to be as they are. Instead of reacting to delusion, you see the delusion yet at the same time look through it. Instead of fighting the darkness, you bring in the light. ^ "You will then either be totally free of reaction or you may react and still be the knowing, the space in which the reaction is watched and allowed to be.: CS1 maint: location missing publisher ( link) The power of now : a guide to spiritual enlightenment. ^ James Hastings (October 2004), "Beam and Mote", A Dictionary of Christ and the Gospels, vol. 1, The Minerva Group, ISBN 9781410217851 text source.Lightfoot, referred to by Henry Alford in Greek Testament Critical Exegetical Commentary - Alford on Matthew 7, accessed 15 November 2022 ^ Henry Liddell and Robert Scott, A Greek-English Lexicon: κάρφος.Easley, 2007 Harmony of the Gospels ISBN 0-8054-9444-8 page 72 view 72 Relinquishing judgement is, in this sense, about not imbuing reality with dualistic concepts that distract you from the singular reality of the present moment. It means "being the knowing" rather than "being the reaction'' and the judge. To relinquish judgment does not mean that you do not recognize dysfunction and unconsciousness when you see it. In The Power of Now: A Guide to Spiritual Enlightenment Tolle says: Tolle interprets "Judge not, that ye be not judged" as that if you categorise something or someone negatively or positively, you affirm that its opposite polarity must also exist, and so resistance, conflict, suffering, sin, become possible. To judge something as good or bad is to enter into the world of dualities, and this creates psychological, or spiritual, tension. Mindfulness and Non-resistance Interpretation Įckhart Tolle interprets Jesus Christ's teachings as being centred around Mindfulness and Acceptance. ![]() ![]() In the analogy, the one seeking to remove the impediment in the eye of his brother has the larger impediment in his own eye, suggesting metaphorically that the one who attempts to regulate his brother often displays the greater blindness and hypocrisy.Ī proverb of this sort was familiar to the Jews, and appears in numerous other cultures too, such as the Latin proverb of later Roman days referenced by Athenagoras of Athens, meretrix pudicam. The analogy is suggestive of a carpenter's workshop, with which Jesus would have been familiar. In 21st century English a "mote" is more normally a particle of dust – particularly one that is floating in the air – rather than a tiny splinter of wood. the New International Version uses "speck (of sawdust)" and "plank". The terms mote and beam are from the King James Version other translations use different words, e.g. The original Greek word translated as "mote" ( κάρφος karphos) meant "any small dry body". The analogy used is of a small object in another's eye as compared with a large beam of wood in one's own. The moral lesson is to avoid hypocrisy, self-righteousness, and censoriousness. ![]() Drawing by Ottmar Elliger the Younger (1666–1735). Interpretation The Parable of the Mote and the Beam. ( Luke 6:41 was translated "thou" after using "ye" in Luke 6:37.) In the King James Version, the first two verses use plural " ye" and "you", and the next three verses use the singular " thou", "thy" and "thine" to the individual. Matthew 7:1–5 New Revised Standard ( Matthew 7:1–5 other versions)
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |